To tram to teleuteo – Nto minore (xasapiko)

Το τραμ το τελευταίο – To tram to teleuteo

Στίχοι Κώστας Γιαννίδης
Μουσική: Μιχάλης Σουγιούλ
Ρυθμός: Χασαπικο
Δρόμος:   Μινορε
Τονικότητα:   Ντο- (αντρικός) , Cm (male)
  • ΒΙΝΤΕΟ - VIDEO

Please sign up for access to all video lesson songs. 

$29.99Add to cart

  • ΣΤΙΧΟΙ - LYRICS

Το τραμ το τελευταίο

Στίχοι: Κώστας Γιαννίδης 

Μουσική: Μιχάλης Σουγιούλ

 

Εσούρωσα κι αργήσαμε, μα όσο και να φταίω

περπάτα να προλάβουμε το τραμ το τελευταίο 

 

Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι

Ντράγκα ντρουγκ μες στο βραδάκι

Ντράγκα ντρουγκ το καμπανάκι

να μάς πάει κούτσα κούτσα στο παλιό μας το τσαρδάκι

 

Περνούν πολύ μιζέρικα τα νιάτα μας τα έρμα

αλλ’ άνοιξε το βήμα σου, να φτάσουμε στο τέρμα 

 

Ντράγκα ντρουγκ κι αν βρούμε θέση

θα στρωθείς και θα σ’ αρέσει

Ντράγκα ντρουγκ κι αν βρούμε θέση

λίγο απάνω σου να γείρω, γιατί έχω γίνει φέσι

 

Εμείς με τραμ πηγαίνουμε και άλλοι με ταξάρες

 

Για μας τα ντόρτια κι οι διπλές και γι άλλους οι εξάρες 

  • ΜΟΥΣΙΚΗ - AUDIO
xasapiko
Το τραμ το τελευταίο
xasapiko Το τραμ το τελευταίο
{{svg_share_icon}}
{{heart_svg}}LikeLiked
705
30
BouzoukiSpace.com
  • ΡΥΘΜΟΣ - RHYTHM

The hasapiko (Greek: χασάπικο, pronounced [xaˈsapiko], meaning 「the butcher’s [dance]」 from Turkish: kasap 「butcher」) is a Greek folk dance from Constantinople. The dance originated in the Middle Ages as a battle mime with swords performed by the Greek butchers’ guild, which adopted it from the military of the Byzantine era.[1] In Constantinople during the Byzantine times, it was called in Greek μακελλάρικος χορός (makellárikos horós, “butcher’s dance”, from μακελλάρioς 「butcher」). Some Greeks, however, reserve the latter term only for the fast version of the dance.

The slow version of the dance is called χασάπικο βαρύ / χασάπικος βαρύς (hasapiko vary or hasapikos varys, “heavy hasapiko”) and generally employs a 4
4 meter.[2] The fast version of the dance uses a 2
4 meter. It is variously called γρήγορο χασάπικο (grigoro hasapiko, “fast hasapiko”) or χασαποσέρβικο (hasaposerviko),[2] the last two terms in reference to Serbian and other Balkan influences on this version of the dance. The fast version is also called μακελλάριος χορός (makellarios horos),[citation needed]

Sirtaki is a relatively new, choreographed version of hasapiko.[2]

Xasapiko Rhythm
Χασάπικο Τέμπο 100
Xasapiko Rhythm  Χασάπικο Τέμπο 100
{{svg_share_icon}}
{{heart_svg}}LikeLiked
705
30
BouzoukiSpace.com
  • ΔΡΟΜΟΣ - SCALE
Περιγραφή αναλυτικά του δρόμο  μινόρε

Ο ΔΡΟΜΟΣ ΔΙΑΤΟΝΙΚΟ ΜΙΝΟΡΕ ονομάζεται και ΝΗΣΙΩΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ. Έχει άμεση συγγένεια με τον ΔΡΟΜΟ ΟΥΣΑΚ και η μόνη διαφορά τους έιναι η δύτερη βαθμίδα που στον ΟΥΣΑΚ μειώνεται για να σχηματίσει ημιτόνιο με την πρώτη( Η ). Η τονική ακολουθία του είναι η εξής:

Τ-Η-Τ-Τ-Η-Τ-Τ.

ΝΤΟ ΡΕ ΜΙb ΦΑ ΣΟΛ ΛΑb ΣΙb ΝΤΟ

ΡΕ ΜΙ ΦΑ ΣΟΛ ΛΑ ΣΙb ΝΤΟ ΡΕ

ΜΙ ΦΑ# ΣΟΛ ΛΑ ΣΙ ΝΤΟ ΡΕ MI

ΦΑ ΣΟΛ ΛΑb ΣΙb ΝΤΟ ΡΕb MIb ΦΑ

ΣΟΛ ΛΑ ΣΙb ΝΤΟ ΡΕ ΜΙb ΦΑ ΣΟΛ

ΛΑ ΣΙ ΝΤΟ ΡΕ MI ΣΟΛ ΛΑ

ΣΙ ΝΤΟ# ΡΕ MI ΦΑ# ΣΟΛ ΛΑ ΣΙ

Παρουσίαση ακόρντων σε μπουζούκι
Παρουσίαση του δρόμου
 μινόρε σε πεντάγραμμο
dromos-diatoniko-minore
Παρουσίαση του δρόμου
μινόρε απο τον Χρήστο Νικολόπουλο
Παρουσίαση του δρόμου μινόρε
Παρουσίαση του δρόμου
μινόρε σε τέσσερις θέσεις
  • ΤΟΝΙΚΟΤΗΤΑ - TONALITY

Το τραμ το τελευταίο – To tram to teleuteo

Γυναικειος Σολ- , Αντρικός Ντο-

Η λέξη τονικότητα έχει τις έννοιες του: ‘’ τόνου μιας κλίμακας’’ του ‘’ τονικού μουσικού συστήματος’’ και πως ένα μουσικό κομμάτι περιφέρεται γύρω από το τονικό κέντρο.

Στη μουσική ως τονικότητα ορίζεται η οργάνωση της μελωδίας γύρω από ένα τονικό κέντρο. Στην περίπτωση μας, όταν αναφερόμαστε για τονικότητα, θα αναφερόμαστε είτε στην κλίμακα στην οποία είναι χτισμένη η μελωδία είτε στην τονικότητα (ή όπως και αρκετοί, ακόμα και το παραπάνω on line λεξικό -λανθασμένα!! στο κλειδί ) ενός μουσικού οργάνου.

Ένα μουσικό κομμάτι γραμμένο σε τονικότητα ματζόρε βασίζεται στην κλίμακα ματζόρε και ένα μουσικό κομμάτι γραμμένο σε τονικότητα μινόρε βασίζεται στην κλίμακα μινόρε.

  • OUR SPONSORS
  • SOURCE

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *